登録 ログイン

it's getting cool these days 意味

読み方:

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • 近頃涼しくなってきた
  • it's     {1} : it is の縮約形
  • getting     《be ~》~になってくる、どんどん~になる I'm getting tired. 疲れてきた。 I'm getting sleepy. 眠くなってきた。
  • cool     1cool n. 冷気; 《口語》 冷静さ. 【動詞+】 enjoy the cool of the evening 夕涼みをする
  • these     these 此れ等 これら
  • days     days 日月 じつげつ にちげつ 月日 つきひ
  • these days     these days 当代 とうだい 今時 いまどき 頃日 けいじつ 年頃日頃 としごろひごろ 当今 とうこん 此の頃 このごろ 此の節 このせつ 当節
  • getting along well these days    《be ~》このところ元気{げんき}で暮らしている
  • getting bigger these days    《be ~》最近{さいきん}太って[体重{たいじゅう}が増えて]きている
  • cool     1cool n. 冷気; 《口語》 冷静さ. 【動詞+】 enjoy the cool of the evening 夕涼みをする get one's cool back 《口語》 冷静さを取り戻す keep one's cool 《口語》 冷静でいる, かっとならない lose one's cool 《口語》 冷静でなくなる
  • cool it    やめる、落ち着く、気楽{きらく}にやる My wife is beginning to suspect something, so I think we should cool it. 妻が何か疑い始めているので、私たちはやめた方がいいと思う。 Cool it. 落ち着いて。/気を静めて。/まあまあ。/抑えて。◆興奮している人に対して
  • cool it with    (人)との付き合いで気楽{きらく}にいく
  • cool to    (人)に冷たい
  • cool with    《be ~》~でよい[構わない?OK だ] "Do you want to spend your whole life with one woman?" "I'm cool with that." 「一生を一人の女性と過ごしたいと思う?」「僕はいいよ[構わない?それで OK だ]」
  • to cool    to cool 冷やす ひやす 冷ます さます 冷やかす ひやかす
  • getting    《be ~》~になってくる、どんどん~になる I'm getting tired. 疲れてきた。 I'm getting sleepy. 眠くなってきた。 I'm getting hungry. おなかが減ってきた。
英語→日本語 日本語→英語