it's getting cool these days 意味
読み方:
日本語に翻訳
携帯版
- 近頃涼しくなってきた
- it's {1} : it is の縮約形
- getting 《be ~》~になってくる、どんどん~になる I'm getting tired. 疲れてきた。 I'm getting sleepy. 眠くなってきた。
- cool 1cool n. 冷気; 《口語》 冷静さ. 【動詞+】 enjoy the cool of the evening 夕涼みをする
- these these 此れ等 これら
- days days 日月 じつげつ にちげつ 月日 つきひ
- these days these days 当代 とうだい 今時 いまどき 頃日 けいじつ 年頃日頃 としごろひごろ 当今 とうこん 此の頃 このごろ 此の節 このせつ 当節
- getting along well these days 《be ~》このところ元気{げんき}で暮らしている
- getting bigger these days 《be ~》最近{さいきん}太って[体重{たいじゅう}が増えて]きている
- cool 1cool n. 冷気; 《口語》 冷静さ. 【動詞+】 enjoy the cool of the evening 夕涼みをする get one's cool back 《口語》 冷静さを取り戻す keep one's cool 《口語》 冷静でいる, かっとならない lose one's cool 《口語》 冷静でなくなる
- cool it やめる、落ち着く、気楽{きらく}にやる My wife is beginning to suspect something, so I think we should cool it. 妻が何か疑い始めているので、私たちはやめた方がいいと思う。 Cool it. 落ち着いて。/気を静めて。/まあまあ。/抑えて。◆興奮している人に対して
- cool it with (人)との付き合いで気楽{きらく}にいく
- cool to (人)に冷たい
- cool with 《be ~》~でよい[構わない?OK だ] "Do you want to spend your whole life with one woman?" "I'm cool with that." 「一生を一人の女性と過ごしたいと思う?」「僕はいいよ[構わない?それで OK だ]」
- to cool to cool 冷やす ひやす 冷ます さます 冷やかす ひやかす
- getting 《be ~》~になってくる、どんどん~になる I'm getting tired. 疲れてきた。 I'm getting sleepy. 眠くなってきた。 I'm getting hungry. おなかが減ってきた。